- I learned to embrace the differences in students dialects and use them as a learning tool in the classroom.
- I learned to allow the students to use their own dialects in classroom discussion and not correcting them or making them feel that the way they speak is incorrect.
- I learned that their are many strategies available for teachers to use in the classroom to incorporate students different dialects in literacy instruction.
- Build bridges of meaningfulness between home and school experience.
- Acknowledge the legitimacy of the cultural heritages as worthy content to be taught in the formal curriculum.
3. Give 1 example of literacy instruction from your own schooling experience and explain how it reflects or does not reflect Culturally Responsive Teaching.
I do not remember any culturally responsive teaching during literacy instruction in my own schooling. I can remember students being corrected when speaking incorrectly during school. I do know that when I was able to write what I wanted, instead of something the teacher chose for us, I was a better writer.
This video interested me because it is a kindergarten class, which is what I ultimately would like to teach. The teacher is using culturally responsive teaching by looking at similarities and differences of students through their own autobiographies.
Epstein, P., & Herring-Harris, L. (2011, Sept 15). Honoring dialect and increasing student performance in standard english. Retrieved from http://www.nwp.org/cs/public/print/resource/3655
Culturally responsive teaching in kindergarten: Sharing autobiographies [Web]. (2011). Retrieved from http://www.youtube.com/watch?v=bwYDDq8x12w
That video is an excellent example of culturally responsive teaching!
ReplyDelete